“A Letter From Santa Claus” (Mark Twain)

How can it already be Thursday on the first week of December?  Earlier this week – on Monday – it was Mark Twain’s Birthday – November 30, 1835.  

Back on May 27 my blog post was on “Mark Twain’s Letters 1853-1910, Complete” and that was “the day Mark Twain’s bronze figures of Huck Finn and Tom Sawyer were erected in Hannibal, Missouri in 1926.”

Have you ever read the letter he wrote to his daughter Susy ?  He sent it from Santa Claus.
We will be covering it here today.  

You can click on this image of Mark Twain commemorative forever stamp from 2011 and will be taken to the article on him at Linn’s.com from November 30, 2015.

Also, just wanted to mention there is an article on him at Linn’s Stamp from Monday: “American author Mark Twain has been honored on two different U.S. stamps, and some of his novels have also been featured on commemorative stamps.”

Over on Biblio.com they have a 1990 Christmas keepsake miniature first printing of “A Letter From Santa Claus” in very fine condition of the story originally written by Mark Twain for his five year old daughter Susy, in 1877.  It states it was first published in Clara Clemen’s 1931 book “My Father, Mark Twain”.   (Note – I came across two different spellings of her name as Susy and Susie and going with @Wikipedia has it listed as Susy (listed below in “Attributions section” at end of my blog post.)

A Letter From Santa Claus 

‘My Dear Susy Clemens,

I have received and read all the letters which you and your little sister have written me… I can read your and your baby sister’s jagged and fantastic marks without any trouble at all. But I had trouble with those letters which you dictated through your mother and the nurses, for I am a foreigner and cannot read English writing well.

You will find that I made no mistakes about the things which you and the baby ordered in your own letters–I went down your chimney at midnight when you were asleep and delivered them all myself–and kissed both of you, too… But… there were… one or two small orders which I could not fill because we ran out of stock … There was a word or two in your mama’s letter which . . .I took to be “a trunk full of doll’s clothes.” Is that it? I will call at your kitchen door about nine o’clock this morning to inquire. But I must not see anybody and I must not speak to anybody but you. When the kitchen doorbell rings, George must be blindfolded and sent to the door.

You must tell George he must walk on tiptoe and not speak–otherwise he will die someday. Then you must go up to the nursery and stand on a chair or the nurse’s bed and put your ear to the speaking tube that leads down to the kitchen and when I whistle through it you must speak in the tube and say, “Welcome, Santa Claus!” Then I will ask whether it was a trunk you ordered or not. If you say it was, I shall ask you what color you want the trunk to be .

. . and then you must tell me every single thing in detail which you want the trunk to contain. Then when I say “Good-by and a merry Christmas to my little Susy Clemens,” you must say “Good-by, good old Santa Claus, I thank you very much.” Then you must go down into the library and make George close all the doors that open into the main hall, and everybody must keep still for a little while. I will go to the moon and get those things and in a few minutes I will come down the chimney that belongs to the fireplace that is in the hall–if it is a trunk you want–because I couldn’t get such a thing as a trunk down the nursery chimney, you know .

. . .If I should leave any snow in the hall, you must tell George to sweep it into the fireplace, for I haven’t time to do such things. George must not use a broom, but a rag–else he will die someday . . . . If my boot should leave a stain on the marble, George must not holystone it away. Leave it there always in memory of my visit; and whenever you look at it or show it to anybody you must let it remind you to be a good little girl. Whenever you are naughty and someone points to that mark which your good old Santa Claus’s boot made on the marble, what will you say, little sweetheart?

Good-by for a few minutes, till I come down to the world and ring the kitchen doorbell.

Your loving Santa Claus
Whom people sometimes call
“The Man in the Moon” ‘ 

There we have it! Here’s to wishing the inspiration for each of us to come up with our own letter to put pen to paper during this Christmas Season and be creative (and shhhh! maybe it will be From Santa too) !


Anchors Aweigh,  

Helen

 


Attribution & Thank you to the following who are referenced today — 

Image upper left of “A Santa Card” from 19th century  – possibly Jenny Nyström (1854-1946), Swedish illustrator [CC BY-SA 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0)], via Wikimedia Commons

Image above of U.S. commemorative forever stamp of Mark Twain from 2011 and quote from this Linn’s.com article: Born Nov. 30: Mark Twain

Note – as mentioned above there were two different spellings for her name shown and going with @Wikipedia lists Susy Clemens:“Olivia Susan “Susy” Clemens (March 19, 1872 – August 18, 1896) was the second child and oldest daughter of Samuel Clemens, who wrote under the pen name Mark Twain, and his wife Olivia Langdon Clemens”.  Came across these:   Biblio.com “A Letter From Santa Claus” by Mark Twain – spelling as Susie; classiclit.about.com web site: ‘A Letter From Santa Claus’ – Mark Twain – spelling as Susy; and “A Mark Twain Christmas Story” on thedailybeast.com December 24, 2009 – spelling as Susie.

AnchoredScraps.com blog post: “Mark Twain’s Letters 1853-1910, Complete” May 27, 2015 written by Helen Rittersporn

Search

Archives

Select Month

Categories

Categories

Milestones